This song can be used not only to for birthdays. ![]() The Slavs (Poles, Czechs, Slovaks, Slovenian,Croats, et al.) have their own happy birthday song, which is called “Živijó, Živijó”, and it goes like this: Živijó, živijó, živijó, živijó, živijó … mnoga ljeta, mnoga ljeta, ljeta, živijó!”. I just don’t understand why these people keep singing that annoying “Happy Birthday Song”. It is now a German word, written as “kool”, and it is a very short “oo” in German. The “oo” sound is longer in French and the “l” sound is different. I don’t have anything against young people using the word “cool” in French and in German, especially since the word sounds so different in French and German pronunciation. This song is now almost as popular as the word “cool”. Why do they need to imitate Hollywood all the time? I found out that this stupid song is about a hundred years old, but I think that people in other countries learned it mostly because of the influence of Hollywood. I am not quite sure why, but I think it must be because this damn song is so phony!Įspecially when it is sung in English by people in foreign countries who don’t really speak English at all … I mean, I can’t think of anything more fake than that. Is this a good thing or a bad thing?Įvery time when this stupid song has been sung to me in English (by my wife and kids), I felt really embarrassed. You would probably need to remember only 3 French words to be able to sing it in French. In France they probably mostly sing it translated into French because I remember it from several French movies that way (Joyeux Anniversaire, Joyeux Anniversaire, Chère ….). In Japan, they sing it in English, probably because you only need to know 5 (five) English words to be able to sing it in English, and 5 is the average number of English words that most Japanese people can handle. Unfortunately, the “Happy Birthday Song” is sung now in many countries on birthdays, usually in English, although sometime also in other languages. I am so grateful to Marilyn Monroe that she did not sing it in that movie! At least I don’t remember her singing it, although I sure remember “I Wanna Be Loved By You, Boo Boo Be Do” (how could I forget). I liked the song especially in “Some Like It Hot” when a bunch of drunk Chicago gangsters smoking long cigars were singing it just before another gangster in white suit from the competition jumped with a machine gun out of a huge cake and started shooting everything in sight. I think that is the proper English word for it. ![]() “For He’s A Jolly Good Fellow” is a really good English ditty. It’s one of those annoying little tunes that I can’t get out of my head once it’s in there, like mice in your house. Do you like the “Happy Birthday Song”? I can’t stand it.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |